ІМЕННИКИ ТА ВІДІМЕННИКОВІ ПРИСЛІВНИКИ З КІЛЬКІСНИМ ЗНАЧЕННЯМ У ВОЄННІЙ ПОЕЗІЇ: СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ПОЕТИЧНОГО ДИСКУРСУ

Автор(и)

  • Ірина Джочка Карпатський національний університет імені Василя Стефаника
  • Тетяна Слободян Карпатський національний університет імені Василя Стефаника

DOI:

https://doi.org/10.31471/2304-7402-2025-22(81)-30-45

Ключові слова:

іменник, прислівник, кількісне значення, комуніка-тивна лінгвістика, поетичний дискурс, прагматика.

Анотація

У статті здійснено комплексний аналіз семантико-прагматичних особливостей іменників та відіменникових прислівників із кількісним значенням у поетичному дискурсі Богдана Томенчука («Вишийте, мамо, бронежилет»), Ольги Слоньовської («У камуфляжі й бронежилеті»), Ольги Деркачової («Сповідь на вервиці») та Антологій мережевих поезій («Слово, загартоване війною»), що відображають актуальні тенденції комунікативної лінгвістики в українському мовознавстві. Показано, що такі іменники і прислівники виконують не лише номінативну функцію, а й стають засобами інтенсифікації емоційного впливу, формування аксіологічних оцінок та підсилення комунікативного ефекту поетичного тексту. Проаналізовано та поділено аналізовані лексеми на кілька семантичних груп: ті, які позначають сукупність людей («легіон», «когорта», «рота»), вказують на послідовність розташованих один за одним предметів («рядами», «колонами», «низка»), типово називають сукупність тварин («зграя», «рій», «стадо»), конкретні предмети як одиниці виміру («відрами», «бочками», «цистернами», «горнятко», «келих»), на- зви водних просторів («океан», «море», «калюжа») та частини від цілого («кавалок», «шматочок», «дещиця»). Кожне з цих найменувань ви- ступає інструментом мовної конкретизації війни, завдяки чому масштабні трагедії набувають відчутної образности. Виявлено, що автори трансформують первинні значення слів у маркери масштабности, де- гуманізації та трагізму воєнних подій, створюючи семантичні контрасти, релігійні конотації тощо. Тому квантитативні іменники і прислівники стають важливим засобом поетичної типізації воєнних реалій, адже дозволяють осмислити масовість трагедії через конкретні мовні образи, поєднують у собі буденність і сакральність, підкреслюючи цим не лише тілесний, але й духовний вимір руйнації, забезпечують формування семантичних контрастів, засвідчують особливості індивідуально- авторського стилю та формування ідіостилю поета. Лексеми з квантитативною семантикою у воєнній поезії функціонують як засоби художнього впливу, що передають руйнування війною звичного життя, втрату індивідуальности, моральний та емоційний тиск на свідомість реципієнта. Дослідження засвідчує ефективність комунікативного під- ходу до аналізу художнього тексту, інтеграцію номінативних, емоцій- но-оцінних та аксіологічних функцій і підтверджує значення таких мов- них одиниць у формуванні цілісного поетичного образу війни та її абсурдности.

Посилання

1. Бацевич Ф. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. Київ: Видавничий центр «Академія», 2004. 344 с.

2. Деркачова О. Сповідь на вервиці: поезія. Брустури: Дискурс, 2024. 160 с.

3. Джочка І. Субстантивні лексеми з семою кількості в сучасній українській мові. Вісник Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника. Філологія. Випуск ХV–XVIII. Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ, 2007. С. 324–328.

4. Домрачева І. Р., Коваль Л. М., Митько Н. А. Реалізація сукупної семантики у складених підметах. Закарпатські філологічні студії. 2022. Вип. 21(1). С. 39–44. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/trphst_2022_21(1) 8

5. Кочерган М. П. Стан і перспективи сучасного мовознавства. Ві- сник Київського лінгвістичного університету. 2003. Т. 6. №1. С. 5–18.

6. Олексієнко О., Павлова І. Числівник в українській поетиці з по- гляду психолінгвістики. Лінгвістичні дослідження: зб. наук. праць ХНПУ імені Г. С. Сковороди. 2021. Вип. 54. Ч. ІІ. С. 112–125.

7. Пентилюк М. І. Комунікативна лінгвістика: теорія і практика.

Педагогічні науки: зб. наук. праць. 2005. Вип. 39. С. 307–312.

8. Плющ М. Я. Граматика української мови: У 2 ч. Ч. І. Морфемі- ка. Словотвір. Морфологія: підручник. Київ: Вища шк., 2005. 286 с.

9. Словник сучасної української мови (1970–1980). URL: https://sum.in.ua/

10. Словник української мови online. Томи 1-15 (а-п’ять) URL: https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=1&page=0

11. Слово, загартоване війною. Антологія мережевих текстів (2022 рік): у 3-х т. Т. 1: Поезія / автор ідеї-упорядник А. М. Мартинець; перед- мова А. М. Мартинець. Електронне видання. Івано-Франківськ: Прикар- патський національний університет імені Василя Стефаника, 2023. 305 с.

12. Слово, загартоване війною. Антологія мережевих текстів (2022 рік): у 3-х т. Т. 3: Поезія / автор ідеї-упорядник А. М. Мартинець; перед- мова А. М. Мартинець. Електронне видання. Івано-Франківськ: Прикар- патський національний університет імені Василя Стефаника, 2023. 297 с.

13. Слоньовська О. У камуфляжі й бронежилеті. Поезії. Івано- Франківськ: Місто НВ, 2023. 248 с.

14. Томенчук Б. Вишийте, мамо, бронежилет. Поезія. Брустури: Дискурсус, 2023. 328 с.

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-03-26

Як цитувати

Джочка, І., & Слободян, Т. (2026). ІМЕННИКИ ТА ВІДІМЕННИКОВІ ПРИСЛІВНИКИ З КІЛЬКІСНИМ ЗНАЧЕННЯМ У ВОЄННІЙ ПОЕЗІЇ: СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНИЙ АНАЛІЗ ПОЕТИЧНОГО ДИСКУРСУ. Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово, (22 (81), 30–45. https://doi.org/10.31471/2304-7402-2025-22(81)-30-45