ГУМОР У СЕРІАЛІ «БРУКЛІН 9-9». ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ
DOI:
https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-184-191Ключові слова:
гумор, кінодискурс, чорна комедія, каламбур, аудіовізуальний переклад, кінокомедія.Анотація
У статті визначено особливості гумору оригінальних кінотекстів у серіалі «Бруклін 9-9» та їхню реалізацію в перекладі, а також проаналізовано найбільш типові помилки і причини їх виникнення. Серіал «Бруклін 9-9» насичений великою кількістю жартів, які можна класифікувати як чорний гумор. У кінодискурсі фільми, що мають даний вид гумору, називають чорними комедіями. Остання цілком заслужено може вважатися одним із найскладніших піджанрів кіномистецтва. Саме у чорних комедіях іронізують над усім дозволеним та забороненим, як-от расовою приналежністю, людськими характерами, цінностями та бажаннями. Працюючи із кінотекстом, що містить елементи чорного гумору, перекладач стикається із низкою проблем та завдань. Для адекватної передачі вихідного тексту мовою перекладу важливо ідентифікувати жанрово-стилістичну домінанту кінотексту та відтворити сюжетоформувальні мовленнєві акти у різних контекстах. Для кінотекстів чорної комедії релевантними будуть хронотопний, характерологічний, композиційний та лексико-семантичний контексти. На їх основі було проаналізовано приклади чорного гумору та каламбурів у серіалі «Бруклін 9-9».
Посилання
Зарецкая А.Н. Кинодискурс как особый вид дискурса / А.Н. Зарецкая// Вопросы теории индоевропейских языков. – Пермь: Прикамский социальныйин-т, 2007. – С. 18–24.
Конкульовський В.В. Кінокомедія як об'єкт перекладу (на матеріалі англомовних скриптів та їх українських, російських перекладів) / В.В. Конкульовський. – Х., 2015. – 243с.
Оригінал серіалу «Бруклін 9-9» англійською мовою. Електронний ресурс. – Режим доступу: http://www1.123freemovies.net./watch-brooklyn-nine-nine-season-3-2015-free-123movies.html
Пивоев В.М. Ирония как эстетическая категория: дисс. канд. филос. наук. 09.00.04 / В.М. Пивоев. – Л., 1981. – 171 с.
Російськомовний переклад серіалу «Бруклін 9-9». Електронний ресурс. – Режим доступу: http://kinogo.cc/5076-bruklin-9-9-2-sezon.html
Україномовний переклад серіалу «Бруклін 9-9». Електронний ресурс. – Режим доступу: http://moviestape.net/katalog_serialiv/detektyvy/
Шульженко Ю.М. Відтворення іронічного контексту в кіно перекладі. Електронний ресурс. – Режим доступу: http://oljournal.in.ua/index.php/