THE POETICS OF SAVA HOLOVANIVSKYI’S ROMAN “TOPOLYA NA TOMU BEREZI”AND ITS RENDERING IN THE GERMAN TRANSLATION

Authors

  • M. R. Tkachivska Vasyl Stefanyk Precarpathian National University
  • I. Vintoniak Vasyl Stefanyk Precarpathian National University

Keywords:

translation, emotional charge, epithets, phraseological units, adequacy.

Abstract

The article discusses the comparison of the German translation with the original of Sava Holovanivskyi’s novel “Topolya na tomu berezi”. The rendering of epithets which convey the emotional charge of the book most effectively and phraseological unit swereanalyzed. Examples of inaccurate translations, omission of words, phrases and sentences are demonstrated. The ways of rendering are illustrated with examples from the original and its translation.

References

1. Васильев А.И. Фразеологический словар языка И.А. Бунина [Електронный ресурс] / А.И. Васильев. – Елец: Елецкий государственный університет им. И. А. Бунина, 2011. – 400 с.
2. Гаврись В.І. Німецько-український фразеологічний словник / В.І. Гаврись, О.П. Пророченко. – К.: Радянська школа, 1981. – Т.1. – 416 с.; Т.2. – 382 с.
3. Голованівський С.О. Тополя на тому березі. Роман у 2-х кн. / С.О. Голованівський. – К.: Дніпро, 1988. – 808 с.
4. Кавун Н. Теорія художнього перекладу в сучасній літературознавчій рецепції: лексичний аспект / Н. Кавун // Вісник Черкаського універси-тету. Серія: Філологічні науки. – № 5 (258). – Черкаси: Вид-во Черкас. нац. ун-т, 2013. – С. 41-44.
5. Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу / В.В. Коптілов. – К.: Видавниче об’єднання «Вища школа», 1982. – 165 с.
6. Шемуда М.Г. Художній переклад як важливий чинник міжкультурної комунікації [Електронний ресурс] / М.Г. Шемуда // Наукові записки [Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя]. Серія: Філологічні науки. – Кн. 1. – Ніжин: Вид-во НДУ ім. М. Гоголя, 2013. – С. 164-168. – Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzfn_2013_1_33.
7. Holowaniwsky Sawa. Die Pappel amanderen Ufer / S. Holowaniwsky. Aus dem Ukrainischen von Trauteund Günther Stein. – Berlin: Verlag Kultur und Vorschritt, 1968. – 420 S.

Published

2020-01-21

How to Cite

Tkachivska, M. R. ., & Vintoniak, I. . (2020). THE POETICS OF SAVA HOLOVANIVSKYI’S ROMAN “TOPOLYA NA TOMU BEREZI”AND ITS RENDERING IN THE GERMAN TRANSLATION. PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word, (4(48), 372–380. Retrieved from https://pvntsh.nung.edu.ua/index.php/word/article/view/1147