НА ШАХІВНИЦІ СУПЕРЕЧОК (про проблему лайливих слів у мовах різних країн світу)
Ключові слова:
лайливе слово, лайка, ненормативна лексика, обсценізм, інвектива, лінгвокультура, скатологізм, стратегія.Анотація
У статті розглядається проблема лайливих слів у різних лінгвокультурах, починаючи від перших цивілізацій до сьогоднішніх днів. Подаються основні характеристики інвектив у різних країнах світу та здійснюється їхній аналіз. Окреслюються основні інвективні стратегії.
Посилання
1. Гарбек Джеймс. Звідки походять лайки в різних мовах світу? BBC Culture. 2 жовтня 2016 [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.bbc.com/ukrainian/ vert_cul/2016/10/160930_vert_cul_how_ to_swear_around_the_world_vp.
2. Гримич М. Етнолінгвістичні підходи до вивчення сороміцького фоль-клору. Рецензія на збірник «Українські сороміцькі пісні» [Електронний ресурс] / М. Гримич; Упоряд. Михайло Красиков // Етнічна історія народів Європи. – Харків, 2003. – Режим доступу: file:///C:/Users/ %D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%96%D1%8F/ Downloads/eine_2004_ 17_24.pdf.
3. Китаев-Смык Л. А. Сексуально-вербальные защита и агрессия (матерная речь и матерная ругань) / Л. А. Китаев-Смык // Речевая агрессия в современной культуре. Сб. науч. тр. – Челябинск, 2005. – С. 17-21.
4. Ковалев Г. Ф. Русский мат – следствие уничтожения табу / Г. Ф. Ковалев // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации: сб. науч. трудов. – Воронеж: ВГУ, 2005. – С. 184-197.
5. Ставицька Л. Українська мова без табу. Словник нецензурної лексики та її відповідників. Обсценізми. Евфемізми. Сексуалізми / Л. Ставицька. – К.: Критика, 2008. – 454 с.
6. Ткачівська М. Р. Евфемізми з царини еротики або нитка Аріадни до делікатності / М. Р. Ткачівська // Науковий вісник Херсонського університету. – Херсон, 2016. – Вип. 5. – С. 48-53.
7. Ткачівська М. Р. Kanak Sprak та її потенційні можливості / М.Р. Тка-чівська // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Мовознавство. – 2016. – 6 (331). – С. 235-240.
8. Ткачівська М. Р. Російський мат або щедра спадщина / М. Р. Ткачів-ська; відп. ред. Н. Я. Яцків; Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника // Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації (ELLIC 2017): Матеріали ІV Міжнародної наукової конференції. – Івано-Франківськ: Видавець Кушнір Г. М., 2017. – 296 с. С. 228-234.
9. Ткачівська М. Р. Скатологізми в німецькомовній лінгвокультурі / М. Р. Ткачівська // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». – Острог: Вид-во Національ-ного університету «Острозька академія», 2017. – Вип. 64. Част. 2. – С.154-158.
10. Тоненкова М. Мистерии Крепкого Русского Слова / М. Тоненкова. – Нижний Новгород: Вектор ТиС, 2008. – 134 с.
11. Форманова С. В. Інтелектуальна інвектива як аспект образи у мовній свідомості [Електронний ресурс] / С. В. Форманова // II Международная научно-практическая Интернет-конференция «Язык и межкультурная коммуникация» (28-29 ноября 2012 г.).
12. Форманова С. В. Інвективна лексика як вияв епатажності в мовленні українців / С. В. Форманова // Збірник наукових праць Нау-ково-дос-лідного інституту українознавства. – К.: Міленіум, 2006. – NТ.10: Ук-раїнська мова вчора, сьогодні, завтра в Україні і світі: тематичний випуск. – С. 311-322.
13. Achilles I, Pighin G. Vernäht und zugeflixt. Von Verflüchern, Flüchen, Dialekten & Co. Dudenverlag. Mannheim, 2008.
14. Am liebsten würde ich Arschloch sagen. Was Beleidigungen so kosten. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.dummy-magazin.de/issues/27-polizei/ articles/ 550.
15. Borodkina Galina. Zum emotionalen Wortschatz des Österreichischen Deutsch. Eine korpusbasierte Analyse / G. Borodkina // Revue belge de philologie et d'histoire, tome 79, fasc. 3, 2001. Langues et littératures modernes - Moderne taal- en letterkunde. – PP. 757-778.
16. Clairon Elsa. das Wort: «Boche», «Chleu», und «Fritz» Karambolage 23 - 5. September 2004 [Електронний ресурс].
17. Dundes, Alan (1985): Sie mich auch! Das Hinter-Gründige in der deutschen Psyche [Електронний ресурс].
18. Essig, Rolf-Bernhard. Holy shit!: Alles übers Fluchen und Schimpfen / Rolf-Bernhard Essig. – Berlin: Rütten & Loening, 2012. – 208 s.
19. Fluchende Europäer: «Ich fühl mich hodig». Interview mit Hans-Martin Gauger [Електронний ресурс]. Spiegelonline Mittwoch, 26.09.2012. –. – Режим доступу: http://www.spiegel.de/schulspiegel/fluchen-in-europa-sprachforscher-erklaert-vulgaersprache-a-857211.html.
20. Fuchs Ralf-Peter. Um die Ehre. Westfällische Beleidigungsprozesse vor dem Reichkammergericht 1525-1805.Verlag Ferdinand Schöningh GmbH. Paderborn, 1999. – 387 s.
21. Gauger Hans-Martin. Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. – Verlag C.H.Beck oHG, München 2012. – 285 s.
22. Gelfert Hans-Dieter. Was ist Deutsch? Wie die Deutschen wurden, was sie sind. Verlag C.H.Beck oHK, München 2008. – 217 s.
23. Gerdes J. Arbeitsfelder der Jugendsprachforschung. Frankfurt am Main: Peter Lang Idition, 2013. – 209 s.
24. Hackfresse, Labertasche 17 deutsche Schimpfwörter, die Engländer begeistern [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.berliner-zeitung.de/24203114.
25. Havryliv, O. Verbale Aggression. Formen und Funktionen am Beispiel des Wienerischen. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 2009. – 220 s.
26. Hoffmann Gustav. Schimpfwörter der Griechen und Römer. R.Gaertners Verlagsbuchhandlung Hermann Heyfelder//Wissenschaftliche Beiträge zum Programm des Friedrichs-Realgymnasiums zu Berlin. – Berlin, 1892.
27. Humenberger Johanna. Französische Jugendsprache in den Vororten von Paris mit einem vergleichenden Blick auf das Deutsche. Wiener Linguistische Gazette. Institut für Sprachwissenschaft. Universität Wien. 75 (2011): 53-66.
28. Kamer, Fritz. Teiggaff, Tüpfi, Tumme Siech. Schimpfen und Fluchen im Schweizerdeutschen. Mit einem Nachwort von Andreas Lötscher / Fritz Kamer. – Frauenfeld; Stuttgart; Wien: Huber, 2003. – 208 s.
29. Laut, Jens-Peter. Der rotköpfige Stationsvorsteher und das Haus der Scharia. Zum sexuellen Argot des Türkeitürkischen. Wissenschaftlicher Artikel, Orientalisches Seminar. [Електронний ресурс] Sonderdrucke aus der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. 2002. – Режим доступу: https://www.freidok.uni-freiburg.de/data/2868.
30. Lötscher Andreas. Schimpfen und Beschimpfen auf Schweizerdeutsch – Soziolinguistische Aspekte in der Gegenwartssprache [Електронний ре-сурс]. – Режим доступу: http://www.ds.uzh.ch/_docs/156.pdf
31. Mit diesen Worten beleidigte Materazzi Zidane. RP Online [Електрон-ний ресурс]. – Режим доступу: http://www.rp-online.de/sport/ fussball/ mit-diesen-worten-beleidigte-materazzi-zidane-bid-1.1452597. Дата пере-гляду: 02.01.2017.
32. Müller-Jabusch Maximilian. Götzes grober Gruss. Verlag Pohl &Co. – München, 1955. – 340 s.
33. Nübling Damaris, Vogel Marianne „Fluchen und Schimpfen kontrastiv. Zur sexuellen, krankheitsbasierten, skatologischen und religiösen Fluch- und Schimpfwortprototypik im Niederländischen, Deutschen und Schwedischen. 33 s. [Електронний ресурс].
34. Öztürk Dağabakan Fatma. Zeitschrift für die Welt der Türken. Die Fluchwörter und Verwünschungen im Deutschen und im Türkischen. ZfWT Vol. 4, No. 2 (2012). S. 79-98.
35. Persels Jeff. Russel Canim. Fecal matters in early modern literature and art: studies in scatology. – Aldershot [u.a.] : Ashgate Publishing, 2004.
36. Peters Erik.. 04.04.2016. Bild. – [Електронний ресурс]. – Режим дос-тупу: http://www.bild.de/ byou/2016/lustig/so-flucht-die-welt-45179480. bild.html
37. Sacher, Jason. How to Swear Around the World (Englisch). – Chronicle books. – San Franzisko, 2012. – 128 p.
38. Schaible, Karl-Heinrich. Deutsche Stich-und Hieb-Worte. Eine Abhandlung über Deutsche Schelt-, Spott- und Schimpwörter, altdeutsche Verfluchungen und Flüche / K.-H.Schaible. – Strassburg. Verlag von Karl Trübner. London Trübner and Comp., 1885. – 91 s.
39. Schmidt Karl, Hebräisch-jiddische und rotwelsche Ausdrücke im Eichstetterischen, S. 165-188. [Електронний ресурс].
40. Schmutzige Wörter. Schimpfen & Fluchen in
2. Гримич М. Етнолінгвістичні підходи до вивчення сороміцького фоль-клору. Рецензія на збірник «Українські сороміцькі пісні» [Електронний ресурс] / М. Гримич; Упоряд. Михайло Красиков // Етнічна історія народів Європи. – Харків, 2003. – Режим доступу: file:///C:/Users/ %D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%96%D1%8F/ Downloads/eine_2004_ 17_24.pdf.
3. Китаев-Смык Л. А. Сексуально-вербальные защита и агрессия (матерная речь и матерная ругань) / Л. А. Китаев-Смык // Речевая агрессия в современной культуре. Сб. науч. тр. – Челябинск, 2005. – С. 17-21.
4. Ковалев Г. Ф. Русский мат – следствие уничтожения табу / Г. Ф. Ковалев // Культурные табу и их влияние на результат коммуникации: сб. науч. трудов. – Воронеж: ВГУ, 2005. – С. 184-197.
5. Ставицька Л. Українська мова без табу. Словник нецензурної лексики та її відповідників. Обсценізми. Евфемізми. Сексуалізми / Л. Ставицька. – К.: Критика, 2008. – 454 с.
6. Ткачівська М. Р. Евфемізми з царини еротики або нитка Аріадни до делікатності / М. Р. Ткачівська // Науковий вісник Херсонського університету. – Херсон, 2016. – Вип. 5. – С. 48-53.
7. Ткачівська М. Р. Kanak Sprak та її потенційні можливості / М.Р. Тка-чівська // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Мовознавство. – 2016. – 6 (331). – С. 235-240.
8. Ткачівська М. Р. Російський мат або щедра спадщина / М. Р. Ткачів-ська; відп. ред. Н. Я. Яцків; Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника // Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації (ELLIC 2017): Матеріали ІV Міжнародної наукової конференції. – Івано-Франківськ: Видавець Кушнір Г. М., 2017. – 296 с. С. 228-234.
9. Ткачівська М. Р. Скатологізми в німецькомовній лінгвокультурі / М. Р. Ткачівська // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». – Острог: Вид-во Національ-ного університету «Острозька академія», 2017. – Вип. 64. Част. 2. – С.154-158.
10. Тоненкова М. Мистерии Крепкого Русского Слова / М. Тоненкова. – Нижний Новгород: Вектор ТиС, 2008. – 134 с.
11. Форманова С. В. Інтелектуальна інвектива як аспект образи у мовній свідомості [Електронний ресурс] / С. В. Форманова // II Международная научно-практическая Интернет-конференция «Язык и межкультурная коммуникация» (28-29 ноября 2012 г.).
12. Форманова С. В. Інвективна лексика як вияв епатажності в мовленні українців / С. В. Форманова // Збірник наукових праць Нау-ково-дос-лідного інституту українознавства. – К.: Міленіум, 2006. – NТ.10: Ук-раїнська мова вчора, сьогодні, завтра в Україні і світі: тематичний випуск. – С. 311-322.
13. Achilles I, Pighin G. Vernäht und zugeflixt. Von Verflüchern, Flüchen, Dialekten & Co. Dudenverlag. Mannheim, 2008.
14. Am liebsten würde ich Arschloch sagen. Was Beleidigungen so kosten. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.dummy-magazin.de/issues/27-polizei/ articles/ 550.
15. Borodkina Galina. Zum emotionalen Wortschatz des Österreichischen Deutsch. Eine korpusbasierte Analyse / G. Borodkina // Revue belge de philologie et d'histoire, tome 79, fasc. 3, 2001. Langues et littératures modernes - Moderne taal- en letterkunde. – PP. 757-778.
16. Clairon Elsa. das Wort: «Boche», «Chleu», und «Fritz» Karambolage 23 - 5. September 2004 [Електронний ресурс].
17. Dundes, Alan (1985): Sie mich auch! Das Hinter-Gründige in der deutschen Psyche [Електронний ресурс].
18. Essig, Rolf-Bernhard. Holy shit!: Alles übers Fluchen und Schimpfen / Rolf-Bernhard Essig. – Berlin: Rütten & Loening, 2012. – 208 s.
19. Fluchende Europäer: «Ich fühl mich hodig». Interview mit Hans-Martin Gauger [Електронний ресурс]. Spiegelonline Mittwoch, 26.09.2012. –. – Режим доступу: http://www.spiegel.de/schulspiegel/fluchen-in-europa-sprachforscher-erklaert-vulgaersprache-a-857211.html.
20. Fuchs Ralf-Peter. Um die Ehre. Westfällische Beleidigungsprozesse vor dem Reichkammergericht 1525-1805.Verlag Ferdinand Schöningh GmbH. Paderborn, 1999. – 387 s.
21. Gauger Hans-Martin. Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. – Verlag C.H.Beck oHG, München 2012. – 285 s.
22. Gelfert Hans-Dieter. Was ist Deutsch? Wie die Deutschen wurden, was sie sind. Verlag C.H.Beck oHK, München 2008. – 217 s.
23. Gerdes J. Arbeitsfelder der Jugendsprachforschung. Frankfurt am Main: Peter Lang Idition, 2013. – 209 s.
24. Hackfresse, Labertasche 17 deutsche Schimpfwörter, die Engländer begeistern [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.berliner-zeitung.de/24203114.
25. Havryliv, O. Verbale Aggression. Formen und Funktionen am Beispiel des Wienerischen. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 2009. – 220 s.
26. Hoffmann Gustav. Schimpfwörter der Griechen und Römer. R.Gaertners Verlagsbuchhandlung Hermann Heyfelder//Wissenschaftliche Beiträge zum Programm des Friedrichs-Realgymnasiums zu Berlin. – Berlin, 1892.
27. Humenberger Johanna. Französische Jugendsprache in den Vororten von Paris mit einem vergleichenden Blick auf das Deutsche. Wiener Linguistische Gazette. Institut für Sprachwissenschaft. Universität Wien. 75 (2011): 53-66.
28. Kamer, Fritz. Teiggaff, Tüpfi, Tumme Siech. Schimpfen und Fluchen im Schweizerdeutschen. Mit einem Nachwort von Andreas Lötscher / Fritz Kamer. – Frauenfeld; Stuttgart; Wien: Huber, 2003. – 208 s.
29. Laut, Jens-Peter. Der rotköpfige Stationsvorsteher und das Haus der Scharia. Zum sexuellen Argot des Türkeitürkischen. Wissenschaftlicher Artikel, Orientalisches Seminar. [Електронний ресурс] Sonderdrucke aus der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. 2002. – Режим доступу: https://www.freidok.uni-freiburg.de/data/2868.
30. Lötscher Andreas. Schimpfen und Beschimpfen auf Schweizerdeutsch – Soziolinguistische Aspekte in der Gegenwartssprache [Електронний ре-сурс]. – Режим доступу: http://www.ds.uzh.ch/_docs/156.pdf
31. Mit diesen Worten beleidigte Materazzi Zidane. RP Online [Електрон-ний ресурс]. – Режим доступу: http://www.rp-online.de/sport/ fussball/ mit-diesen-worten-beleidigte-materazzi-zidane-bid-1.1452597. Дата пере-гляду: 02.01.2017.
32. Müller-Jabusch Maximilian. Götzes grober Gruss. Verlag Pohl &Co. – München, 1955. – 340 s.
33. Nübling Damaris, Vogel Marianne „Fluchen und Schimpfen kontrastiv. Zur sexuellen, krankheitsbasierten, skatologischen und religiösen Fluch- und Schimpfwortprototypik im Niederländischen, Deutschen und Schwedischen. 33 s. [Електронний ресурс].
34. Öztürk Dağabakan Fatma. Zeitschrift für die Welt der Türken. Die Fluchwörter und Verwünschungen im Deutschen und im Türkischen. ZfWT Vol. 4, No. 2 (2012). S. 79-98.
35. Persels Jeff. Russel Canim. Fecal matters in early modern literature and art: studies in scatology. – Aldershot [u.a.] : Ashgate Publishing, 2004.
36. Peters Erik.. 04.04.2016. Bild. – [Електронний ресурс]. – Режим дос-тупу: http://www.bild.de/ byou/2016/lustig/so-flucht-die-welt-45179480. bild.html
37. Sacher, Jason. How to Swear Around the World (Englisch). – Chronicle books. – San Franzisko, 2012. – 128 p.
38. Schaible, Karl-Heinrich. Deutsche Stich-und Hieb-Worte. Eine Abhandlung über Deutsche Schelt-, Spott- und Schimpwörter, altdeutsche Verfluchungen und Flüche / K.-H.Schaible. – Strassburg. Verlag von Karl Trübner. London Trübner and Comp., 1885. – 91 s.
39. Schmidt Karl, Hebräisch-jiddische und rotwelsche Ausdrücke im Eichstetterischen, S. 165-188. [Електронний ресурс].
40. Schmutzige Wörter. Schimpfen & Fluchen in
##submission.downloads##
Опубліковано
2020-02-19
Як цитувати
Ткачівська , М. Р. . (2020). НА ШАХІВНИЦІ СУПЕРЕЧОК (про проблему лайливих слів у мовах різних країн світу). Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово, (3(39), 32–55. вилучено із https://pvntsh.nung.edu.ua/index.php/word/article/view/1234
Номер
Розділ
МОВОЗНАВСТВО