WRITERS-ENLIGHTENERS AND EUROPEAN OF UKRAINIAN-FOREIGN LITERARY MUTUAL RELATIONS

Authors

  • V. G. Matviishin Vasyl Stefanyk Precarpathian National University

Keywords:

translation, interliterary communications, national consciousness, foreign languages, spiritual treasury

Abstract

In the article the question is ponderable payment of the Ukrainian writers of ХІХ age in the matter of expansion of literary communications between the East and the West by a selection and recreation by Ukrainian of the best standards of the west European writing.

References

Франко І. Передмова до збірки «Поеми»// Франко І. У 50 т. – К., 1976. – Т. 5. – С. 7.

Костомаров Н. Н. Исторические произведения, автобиография. – К., 1990. – С. 450.

Грінченко Б. Твори: У 2–х т. –К., 1963. – Т. 2. – С. 588.

Зоря. – Львів, 1991. – Ч. 24. – С. 476.

Франко І. Каменярі. Український текст і польський переклад. Дещо про штуку перекладання// Франко І. У 50 т. – К., 1983. – Т. 39. – С. 7.

Українка Леся. Твори: У 12 т. – К., 1975. – Т. 2 . – С. 264-265.

Там само. – К., 1978. – Т. 10 . – С. 39.

Там само. – К., 1975. – Т.1. – С. 348-349.

Published

2021-02-23

How to Cite

Матвіїшин, В. Г. (2021). WRITERS-ENLIGHTENERS AND EUROPEAN OF UKRAINIAN-FOREIGN LITERARY MUTUAL RELATIONS. PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word, (2(6), 84-92. Retrieved from https://pvntsh.nung.edu.ua/index.php/word/article/view/1632