ПСИХОФОНОСЕМАНТИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ СОНОРНИХ ЗВУКІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА ПОЛЬСЬКОЇ МОВ

(експериментальне дослідження)

Автор(и)

  • Марія Дружинець Одеський національний університет імені І. І. Мечникова

DOI:

https://doi.org/10.31471/2304-7402-2024-19(71)-129-141

Ключові слова:

психофоносемантика, українські сонорні звуки, польські сонорні звуки, фонетичний зміст, кольорові асоціації звуків, артикуляційно-акустичні особливості звуків.

Анотація

Стаття  присвячена   актуальному й новому напрямку в мовознавчій науці – вивченню фонетичного змісту та кольорових асоціацій сонорних звуків. 

 Мета розвідки: встановити психофоносемантику українських і польських сонорних звуків та в зіставному аспекті з’ясувати їх специфіку.

 У дослідженні використано такі методи: аналіз і синтез, індукція та дедукція, зіставний, анкетування, соціолінгвістичний та кількісний аналізи, вільний та цілеспрямований асоціативний  експерименти. Основа дослідження   психометричний метод вивчення символічного значення звуків мовлення, метод семантичного диференціала Ч.Осгуда.

На основі експериментів комплексно досліджено кольорову гаму українських і польських  сонорних  звуків, їх фоносемантику та доведено помітний зв'язок між ними, а також підтверджено вплив на них артикуляційно-акустичних особливостей: поганий,  грубий, темний, сумний,  злий [р] забарвлений  у чорний колір, а  гарний, світлий, ніжний, веселий, гучний [л'] – у жовтий; гарний, малий, ніжний, світлий, слабкий, гарячий, швидкий, гучний, добрий, веселий [n'] – у білий; а поганий, великий, ніжний, світлий, сильний, холодний, швидкий, сумний, гучний, злий [r] – у чорний.

При зіставленні українських і польських сонорних найбільша кількість характеристик збігається для звуків [н'], [n'], а найменша – для звуків [й], [j].  Серед українських сонорних найбільша кількість значень збігається для звуків [н] і [н'], [л] і [л'] та  [в] і [й], серед польських сонорних для звуків [l] і [l']. Кольорове забарвлення українських та польських сонорних ідентичне, тільки польський [n'] – білий, а український [н'] – фіолетовий.

Українські та польські сонорні характеризуються багатим фонетичним значенням та яскравим кольоровим спектром. Психофоносемантика українських і польських сонорних представляє універсальну (національну) лінгвокартину, яка є специфічною в кожній із мов, оскільки містить свій набір семантичних характеристик звука.

Посилання

Войцева О. Польська мова: Навчальний посібник. Чернівці : ВД «Букрек», 2007. 384 с.

Дружинець М. Л. Психофоносемантика та кольорові асоціації українських та польських сонорних звуків. Мiжкультурна комунiкацiя: проблеми та перспективи: зб. наук. праць / Відп. ред. М. Л. Дружинець. Одеса–Тирасполь, 2012. С.167-174.

Левицький В. В. Символічні значення українських голосних і приголосних. Мовознавство. 1973. № 2. С. 36–49.

Левицький В. В. Чи існує універсальний звукосимволізм? Мовознавство. 1972. №1. С. 25–37.

Найдеш О. В. Явище фоносемантизму в сучасній німецькій мові (на матеріалі консонантних сполучень): дис. канд. філол.наук: 10.02.04. Чернівці, 2000. 215 с.

Українська мова. Енциклопедія / Русанівський В. М., Тараненко О. О., Зяблюк М. П. та ін. Київ : Вид-во «Українська енциклопедія» імені М. П. Бажана, 2000. 752 с.

Фаріон Ірина. Краса і сила: суспільно-креативна роль української мови в XI – середині XIX ст. Львів: Вид-во Національного університету «Львівська політехніка», 2007. 168 с.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-03-26

Як цитувати

Дружинець, М. (2024). ПСИХОФОНОСЕМАНТИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ СОНОРНИХ ЗВУКІВ УКРАЇНСЬКОЇ ТА ПОЛЬСЬКОЇ МОВ: (експериментальне дослідження). Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово, (19(71), 129–141. https://doi.org/10.31471/2304-7402-2024-19(71)-129-141

Номер

Розділ

У СВІТЛІ ПОРІВНЯЛЬНО-ТИПОЛОГІЧНИХ СТУДІЙ